和訳を隠す
84%
on one's last legs
「死にかかって」「壊れかかって」
古い機材に苦笑しながら
My GPU is on its last legs… I can hear it wheezing again.
うちのGPU、もう限界だよ…。また変な音してるし。
不安定な挙動に気づいてため息まじりに
This debug build is on its last legs. I should really restart the IDE.
このデバッグビルド、もう限界っぽいな…。IDE再起動しないと。
疲れ切った表情で席に座りながら
I’m on my last legs today... Maybe too many late-night renders.
今日もうヘトヘトだよ…。夜中のレンダーやりすぎたかな。
「(人・機械などが)もう限界」「壊れる寸前」「力尽きそう」という意味のイディオム
もともとは「最後の足で立っている」という比喩で、もうすぐ動けなくなる状態を表す
長年使っている機材やメモリ不足のマシン、暴走気味のソフトに対してユーモラスに使うことが多い
自分自身の疲労感を軽く表現するのにもぴったりで、「今日もうダメかも…」みたいな独り言にしっくりくる
深刻すぎず、ちょっと笑えるトーンを含んで使える
cgmonolog
english