84%

on one's last legs

「死にかかって」「壊れかかって」

「(人・機械などが)もう限界」「壊れる寸前」「力尽きそう」という意味のイディオム

  • もともとは「最後の足で立っている」という比喩で、もうすぐ動けなくなる状態を表す
  • 長年使っている機材やメモリ不足のマシン、暴走気味のソフトに対してユーモラスに使うことが多い
  • 自分自身の疲労感を軽く表現するのにもぴったりで、「今日もうダメかも…」みたいな独り言にしっくりくる
  • 深刻すぎず、ちょっと笑えるトーンを含んで使える
cgmonolog english