和訳を隠す
60%
keep one's cool
「冷静でいる」
ギリギリの状況を振り返って
The lighting broke right before the deadline, but I managed to keep my cool.
締切直前にライティング壊れたけど、なんとか冷静でいられたよ。
後輩にアドバイスする穏やかな先輩エンジニア
You gotta keep your cool when the render crashes—panicking just makes it worse.
レンダーがクラッシュしたときこそ冷静にね。焦ると余計にややこしくなる。
すごい先輩を見て密かに憧れている
I wish I could keep my cool like Maya-san. Even when the GPU throws random nonsense.
マヤさんみたいに冷静でいられたらなあ…。GPUが変な挙動しても動じないし。
「冷静さを保つ」「動揺しない」という意味の口語表現
突然のトラブルやプレッシャーの中でも感情的にならず、落ち着いて対処する姿勢を表す
レンダリングの失敗・クラッシュ・バグ発生といった修羅場で必要なマインドを表す、まさに現場向きの表現
尊敬や反省、あるいは自戒を込めて使われることもある
cgmonolog
english