和訳を隠す
0%
drive ~ up the wall
「〜をイライラさせる」
しつこいバグにうんざりしている
This flickering issue is driving me up the wall.
このチラつきバグ、マジで気が狂いそう。
思った通りに動かないツールにイラッ
The node editor lag is driving me up the wall today.
今日のノードエディタのラグ、ほんとイライラするなあ。
冷静さを保とうとするが…
I’m trying to stay calm, but these compile errors are driving me up the wall.
落ち着こうとしてるけど、このコンパイルエラーほんともう…限界だぞ。
「〜をイライラさせる」「〜を怒らせる」「気が変になりそう」という意味の口語表現
直訳すると「壁をよじ登らせるくらいイライラさせる」
コードのバグやツールの不具合など、技術的なことに振り回されて「もう〜〜!!」と感じる場面でよく使われる
ただし、深刻な怒りではなく、ややユーモラスに苛立ちを表現したいときに向いている
cgmonolog
english