和訳を隠す
0%
low-key
「控えめな」「秘密な」
地味にテンションが上がっている
Low-key happy the shadows finally render correctly.
地味にシャドウちゃんと描画されてて嬉しい。
他の人には言ってないけど期待している
I’m low-key hoping this new tone mapping will just work without artifacts.
この新しいトーンマッピング、密かにそのままアーティファクト無しで動いてくれたらって期待してる。
内心ドキドキしているが平静を装っている
Low-key nervous about tomorrow’s performance review... but I think I’m fine.
明日のパフォーマンスレビュー、内心ちょっと緊張してるけど…まあ大丈夫だよな。
「控えめに」「密かに」「それとなく」という意味で使われる口語表現
感情や意見、あるいは行動をあえて大げさにせず、静かに伝えたいときに使う
たとえば、「正直ちょっと嬉しいけど、大げさに言うほどでもない」といったニュアンスを出したいときに便利
最近のスラング寄りの英語でもあり、SNSや若い世代の会話でよく使われる
cgmonolog
english