和訳を隠す
42%
behind ~’s back
「〜の知らないところで」「隠れて」
自分のシェーダーが差し替えられていたのを後から知って
Wait, they swapped out my shader behind my back?
えっ、俺のシェーダー差し替えられてたの…知らなかったんだけど?
チームで何かが決まっていたのに自分だけ知らなかったとき
They finalized the pipeline behind my back. That kind of stings.
パイプラインの構成、いつの間にか決まってたのか…。ちょっと切ないな。
自分の実装が巻き戻されていたのを後から気づいたとき
Not mad, just… wish they hadn’t done that behind my back.
怒ってはないけどさ…できれば黙ってやらないでほしかったな。
「〜のいないところで」「〜に内緒で」「〜の背後でこっそり」という意味
ネガティブなニュアンスがあり、本人が知らないところで何かが進んでいたり決められていたりするときに、少しモヤっとした気持ちを込めて使う
使い方次第では怒りよりも“さみしさ”や“がっかり感”が強く出ることも多い表現
仕様変更・タスク割り振り・データ差し替えなどが事後報告だったときに、「あれ、なんか相談なく進んでたな…」と感じる独り言にぴったり
cgmonolog
english