和訳を隠す
10%
I managed to ~
「なんとか〜できた」
ギリギリのパフォーマンス調整で
I managed to keep it above 60 FPS—even with the dynamic shadows on.
動的シャドウをオンにしても、なんとか60FPSは保てたな。
重たいシーンをどうにか表示させて
I managed to fit the whole city scene into memory. Barely.
街全体のシーンをメモリに収められた。ギリギリだけど。
技術的に厄介な問題を解決して
I managed to fix the Z-fighting without breaking the reflection pass.
リフレクションパスを壊さずに、Zファイティングをなんとか直せたぞ。
締め切り目前の夜中に
I managed to get the demo running for tomorrow’s review. I seriously need sleep now.
明日のレビュー用にデモをなんとか動かせた。マジでもう寝たい。
想定外の制約を乗り越えて
I managed to pack all the materials into just four texture slots. Didn’t think that was even possible.
マテリアルをたった4スロットにどうにか詰め込めた。正直無理だと思ってた。
「困難があったけど、なんとか〜できた」というニュアンスを含む表現
努力・工夫・運など、ギリギリの成功や意外な達成感を感じる場面でよく使われる
独り言では、「いやーキツかったけど、どうにかなった!」という気持ちがにじむ使い方が自然
努力が報われたときのホッとした気持ちや、思わぬ成功への驚きが含まれるのが特徴
cgmonolog
english